Miszna
Miszna

Related%20passage do Terumot 6:1

הָאוֹכֵל תְּרוּמָה שׁוֹגֵג, מְשַׁלֵּם קֶרֶן וְחֹמֶשׁ. אֶחָד הָאוֹכֵל וְאֶחָד הַשּׁוֹתֶה וְאֶחָד הַסָּךְ, אֶחָד תְּרוּמָה טְהוֹרָה וְאֶחָד תְּרוּמָה טְמֵאָה, מְשַׁלֵּם חֻמְשָׁהּ וְחֹמֶשׁ חֻמְשָׁהּ. אֵינוֹ מְשַׁלֵּם תְּרוּמָה, אֶלָּא חֻלִּין מְתֻקָּנִים, וְהֵם נַעֲשִׂין תְּרוּמָה, וְהַתַּשְׁלוּמִין תְּרוּמָה. אִם רָצָה הַכֹּהֵן לִמְחֹל, אֵינוֹ מוֹחֵל:

Ten, kto je Terumah [produkt konsekrowany do spożycia przez kapłanów] nieumyślnie musi spłacić jego główną wartość i jedną piątą [jego wartości, niezależnie od], czy je, czy pije, czy też się nim namaszcza, czy też Terumah jest czysty lub Terumah jest nieczysty, musi zapłacić swoją piątą i jedną piątą piątej części [jeśli zjadł piątą]. Może nie odpłacić Terumah , ale raczej dziesięciną Chulin [ nieświętym produktem], który staje się Terumah . A Taszlumin [płatności za to, co zostało niesłusznie zjedzone] również staje się Terumah i jeśli kapłan chce zrzec się [płatności], nie może zrzec się.

Poznaj related%20passage do Terumot 6:1. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.

Cały rozdziałNastępny werset